Конченая

BDRip
Конченая смотреть онлайн Год выпуска 2018
Страна Ирландия, Великобритания, Гонконг, Венгрия, США
Жанр Драмы, Криминальные фильмы, Фильмы 2018

Кинопоиск 5.731
Режиссер Вон Стайн
В главных ролях Марго Робби, Саймон Пегг, Декстер Флетчер, Майк Майерс, Макс Айронс, Катарина Час, Ник Моран, Лес Лавдей
Роли озвучивали Александр Коврижных, Игорь Старосельцев, Сергей Смирнов, Татьяна Шитова, Геннадий Новиков

Длительность 92 мин.

Описание фильма
В фильме Конченая онлайн в городе появилась загадочная убийца, которая одного за другим вылавливает местных преступников и казнит их в извращенной форме. Кого-то подвешивает, кого-то связывает в постели и закалывает, а кого-то травит ядом. Почему красотка это делает, как выглядит и в чем ее тайным мотив никто не знает. Известно только, что она пробивает себе путь наверх в самый центр преступной группировки, которой руководит человек с металлическим голосом.

Его никто не видел и внешне не знает, поэтому для всех гангстеров этот злодей инкогнито. Опасаясь за свою жизнь, он поручает двум наемным киллерам провести розыск героини и по возможности ликвидировать. Однако девушка умело манипулирует напарниками, заставляя их сомневаться, друг в друге и стравливает с конкурентами. Начинается война наемников разного уровня, в которой героине остается только выбирать поле боя, будь-то стриптиз-бар или исповедальня в церкви, чтобы корректировать количество выживших преступников. Мало того, чтобы отвести подозрение женщина нанимает убийцу для себя самой.

6.66

3-10-2020, 19:36

Смотреть Конченая онлайн бесплатно

6.66

Оставить отзыв:

Внимание!!! За мат, спам или рекламу БАН!!!

  1. Пользователь dgangl
    dgangl
    3 июля 2018 16:10 #7
    Посмотрел,мне понравилось.Очень редко встречается правильный перевод фильма,тут с переводом полный порядок . Вердикт : «Конченая» многими была раскритикована, но заслуженно ли? По мне, так нет. Да, картина представляет собственный неоновый стиль , который не каждым пришёлся по вкусу , но страдает ли от этого весь фильм ? Нет. Важно найти деталь , за которую можно зацепиться , что в данном случае и есть стилистика , и фильм будет у вас в почете . «Конченая» — замечательный триллер , который реально интригует и делает это прекрасно . Если в прошлый раз заслуги Марго Робби за «Я — Тоня» остались незамеченными, то сейчас — это не должно пройти бесследно .
  2. Пользователь Джарма88
    Джарма88
    31 мая 2018 19:43 #6
    мда перевод еще тот))) но как по мне ,фильм меня не очень заинтересовал к сожалению..хотя мне Марго Робби очень нравится..но фильм не пошел..не досмотрела sad нудно,скучно..на любителя
    boredom_mini
  3. Пользователь Асятка
    Асятка
    30 мая 2018 04:13 #5
    Неправильный перевод! Куда все смотрят.....
  4. Пользователь danfairy
    danfairy
    22 мая 2018 19:27 #4
    FunShadow,
    Ранее фильм собирались выпустить под названием «Конечная», однако многие интернет-пользователи путали название с «Конченой».(цитата из Википедии).Конченая можно трактовать так как окончание чего или кого либо - что приводит или привела к концу, здесь же станция и Марго.А кто считает перевод неправильным,имеет пошлые мысли на первом месте.Приведите мне прямое официальное доказательство того что в переводе с иностранного Terminal не является цензурой.Привыкли что у нас мат литература.У них "идите вы"("ты" даже в языке не существует) переводится столько раз как душе угодно главное интонация ,у них цензуры(мата) как таковой нет вовсе.
    После просмотра киноленты это название лучше подходит,там то и станция упоминается раз когда один из гл.героев поезд ждёт для совершения суицида.А почему?Да потому что он смертельно болен.И кстати Terminal с английского переводится ещё как "умирающий".Что и является правильным переводом к данному сюжету.Сам фильм снят в метрополитене 7-я минута фильма слева схема метрополитена.Который по ночам не работает,и пассажирские поезда там не ходят.Дальше киноляпы продолжать?Терминал упоминается как "зал ожидания на вокзале" с камерами хранения.Что тоже является одним из названий.По сути нет и намёка на конечную станцию в данном сюжете.
  5. Пользователь FunShadow
    FunShadow
    21 мая 2018 23:56 #3
    stas1-91, вы правы. Оригинальное название фильма звучит как "Terminal", а это даже гугл переводчик переводит как терминал, вокзал, конечная станция. Насколько я знаю последний вариант более подходит фильму. Так что вот такие у нас прокатчики странные - перепутать слова "конечная" и "конченая".